【韩愈师说原文及翻译】一、文章总结
《师说》是唐代文学家韩愈撰写的一篇议论文,旨在探讨“师”的意义与作用,强调学习应当以“道”为本,提倡尊师重道。文章开篇指出“古之学者必有师”,并提出“人非生而知之者,孰能无惑?”的观点,说明求学过程中寻求老师的重要性。接着,韩愈批评了当时士大夫阶层轻视师道、耻于从师的风气,指出“士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之”的现象,并通过对比“巫医乐师百工之人”与“士大夫之族”对待师道的态度,进一步阐明“圣人无常师”的道理。
文章最后提出“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点,强调师生关系应建立在互相学习、共同进步的基础上,体现出韩愈对教育平等和学术自由的追求。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
古之学者必有师。 | 古代求学的人一定有老师。 |
师者,所以传道受业解惑也。 | 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。 |
人非生而知之者,孰能无惑? | 人不是生下来就懂得一切的,谁能没有疑惑呢? |
惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 | 有了疑惑却不跟从老师学习,这种疑惑终究不会解除。 |
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 | 出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习;出生在我之后的人,如果他懂得的道理也比我早,我也跟从他学习。 |
吾师道也,夫庸知其年之后生于吾乎? | 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我还大还是小呢? |
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 | 因此,无论地位高低,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。 |
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣! | 唉!从师学习的传统已经很久没有流传了!想要人们没有疑惑,太难了! |
古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 | 古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且还跟从老师请教;现在的一般人,他们比圣人差得远,却以向老师学习为耻。 |
是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? | 因此,圣人更加成为圣人,愚人更加成为愚人。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是因为这个原因吧? |
爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣! | (家长)爱护自己的孩子,选择老师来教导他们;但对于自己,却以从师为耻,这真是糊涂啊! |
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 | 那些孩子的老师,只是教他们读书、练习句子的读法,这不是我所说的传授道理、解答疑惑的老师。 |
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。 | 不懂得句读,不能解决疑惑,有的(问题)向老师请教,有的(问题)却不请教,这是小的方面学习了,大的方面却遗漏了,我看不出他们的明智之处。 |
巫医乐师百工之人,不耻相师。 | 巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。 |
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 | 士大夫这类人,一提到“老师”“弟子”这些话,就聚集在一起嘲笑他们。 |
曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。” | 他们说:“他和他年纪差不多,道德学问也差不多,地位低的人做老师就值得羞耻,官位高的人做老师就接近阿谀奉承。” |
呜呼!师道之不复,可知矣。 | 唉!从师学习的传统无法恢复,可以知道了。 |
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! | 巫医、乐师、各种工匠这些人,士大夫不屑与之同列,如今他们的智慧反而赶不上他们,这不是很奇怪吗! |
圣人无常师。 | 圣人没有固定的老师。 |
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。 | 孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。 |
郯子之徒,其贤不及孔子。 | 郯子这些人,他们的贤德比不上孔子。 |
孔子曰:“三人行,则必有我师。” | 孔子说:“三个人同行,其中必定有可以当我老师的人。” |
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 | 因此,学生不一定不如老师,老师也不一定比学生贤能,懂得道理有先后,专业技能各有专长,如此罢了。 |
三、结语
韩愈在《师说》中不仅提出了“道之所存,师之所存”的核心思想,还批判了当时社会中轻视师道的不良风气。这篇文章语言精炼、逻辑严密,至今仍具有重要的现实意义,提醒我们尊重知识、重视教育、虚心求教。