【核舟记原文译文】《核舟记》是明代文学家魏学洢所写的一篇散文,文章通过描写一件雕刻精美的核舟,展现了古代工匠的高超技艺和艺术造诣。本文不仅具有文学价值,也反映了当时社会的文化风貌。
一、
《核舟记》以细腻的笔触描绘了一件用桃核雕刻而成的小船,船上雕刻了人物、器物等细节,栩栩如生,令人叹为观止。文章通过对核舟的结构、人物神态、场景布置等的描写,表现出作者对传统工艺的赞美与敬仰。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 | 明朝有个技艺高超的人叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻出房屋、器皿、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有哪一样不是根据材料的天然形状来雕刻的,每一件都富有生动的情态。 |
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 | 他曾经送给我一只核舟,上面刻着“大苏泛赤壁”的情景。 |
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 | 这只核舟从头到尾大约有八分多长,高度大约像两颗黄米粒那么高。 |
中轩敞者为舱,箬篷覆之。 | 中间高起的部分是船舱,用竹叶做的篷子覆盖着。 |
旁开小窗,左右各四,共八扇。 | 两边各开了四扇小窗,一共八扇。 |
启窗而观,雕栏相望也。 | 打开窗户来看,雕花的栏杆相对而立。 |
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 | 关上窗户,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青涂染。 |
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 | 船头坐着三个人,中间戴着高帽子、胡须较多的是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。 |
其人视端容寂,若听茶声然。 | 那个人眼神专注,神情平静,好像在听茶水的声音。 |
船尾横卧一楫,其人视端容寂,若有所思。 | 船尾横放着一支桨,那个人神情专注,似乎在沉思。 |
船头呼啸而过,其声清脆,似有仙人临空。 | 船头呼啸而过,声音清脆,仿佛有仙人在空中降临。 |
三、总结
《核舟记》不仅是一篇描写工艺品的文章,更是一篇展现中国古代工艺美学与文学表达相结合的典范之作。通过细致入微的描写,作者将读者带入一个充满想象力的艺术世界,让人感受到古代匠人非凡的创造力与审美情趣。
这篇文章语言简练,意境深远,至今仍被广泛传诵,是了解中国古代文化与艺术的重要文献之一。